大陸人發威了!向台灣下戰帖,別再跟我講翻譯品味
《小王子》寒假讀書心得 - 國立龍潭高級中學對岸:台灣人!再跟我講翻譯品味我要報警了啊! 《變形金剛4》正熱映,對岸的台灣同胞怎麼說?大陸的譯名土鱉爆了! 東森新聞的報導以《擎天柱、威震天是哪位?變形金剛差“譯”》為題,稱台灣網友嘲笑“大陸的翻譯很瞎,把帥氣的變形金剛變俗氣”了,並批&ldquo書名:小王子 作者:聖艾修伯里 出版:本書版本甚多 導讀 : 在聖艾修伯里的作品中,最膾炙人口的就是《小王子》。在當時,此書被譽為二十世紀除了聖經與回教的可蘭經外,最廣為世人閱讀的書籍。...
全文閱讀