kuso::英文考卷上的翻譯....

題目:

1. 不入虎穴,焉得虎子。

2.Are you kidding? No, I'm serious.


我的答案卷:

1.Nothing venture, nothing gain.X

2.你在開玩笑嗎? 不,我是認真的.X



怎麼會錯?我去找老師理論。

他把教務處的答案給我看.....

<解答>

翻譯:

1. Blue who say, and who's .

2.你是凱汀嗎? 不,我是史瑞斯。



ps:此非事實,純為自創




某天 國小 老師出造句的作業:
題目:造句
能幹、樹幹、苦幹、實幹、匪幹、高幹、才幹、公幹、主幹。
結果隔天老師看小明的作業時.不由噴飯. 因為....
小明寫的造句是~
能幹:我們現在的政府真的很無能,幹 。
樹幹:執政都那麼久了,還是沒有半點建樹,幹。
苦幹:害我們小老百姓的生活過得都很辛苦,幹。
實幹:連那些保衛國家的軍人都不老實,幹 。
匪幹:這些官員真的是土匪,幹 。
高幹:台灣的物價指數越來越高 幹 。

才幹:X X 黨都不會重用人才,幹 。
公幹:把所有財產都充公,幹 。
主幹:還騙我們說一切都是以民為主,幹 。

師評 : 幹的好,您真內行

分享

相關推薦

真人版薩爾達《Legend of Zelda: Pot Smasher》

原文出處:萌咩誌 編輯:KL 女版(?)的薩爾達 意外的適合! 這場景 是不是很熟悉! 這應該是小編在遊戲內最愛做的事情 XD 影片: 影/取自Youtube影音,若遭刪除敬請見諒   【延伸閱讀】  日本全國性大感染!?可愛的女高中生們這樣一直抖,誰受的鳥~(・&ac...

萌列車出發~前進吧!高捷少女!

原文出處:萌咩誌 編輯:咲櫻 高捷少女又名高捷娘 最早是由Simon與其團隊於2014年11月為高雄捷運的宣導人物 在新聞媒體報導和網際網路傳播後引起不小迴響,由於受到好評 並且正式讓角色成為高雄捷運代言人 (*゚∀゚*) 為此高雄捷運公司還特地在Facebook上成立了粉絲...

夏季TOP20!【最適合穿浴衣】的二次元萌咩角色,超想牽著妳的手逛祭典

原文出處:萌咩誌 編輯:賴瞳姸 夏天果然會讓人想到花火大會與祭典吧, 在許多動畫、漫畫、遊戲中, 這都是超級關鍵的劇情處。   想想看, 日式炒麵、大阪燒、廣島燒、文字燒、 串烤、章魚燒、烤團子、烤魷魚、 巧克力香蕉、蘋果糖、酒饅頭, 好餓!   不是啦食物怎麼可能會是唯一的重點...