kuso::當日本首相會見美國總統

This is a true story from the Japanese Embassy in US..!!!

這是一個發生在日本駐美使館真實的故事..!!!



A few years ago, Prime Minister Mori was given some Basic English conversation training before he visits Washington and meets president Bill Clinton...

幾年前,首相森喜朗訪問華盛頓和會見總統克林頓之前,是接受一些基本的英語會話訓練...



The instructor told Mori "Prime Minister, when you shake hand with President Clinton, please say 'how are you'. Then Mr. Clinton should say," I'm fine, and you?" Now you should say 'me too'. Afterwards we, translators, will do all the work for you."

指導員告訴森喜朗"總理,當您與美國總統克林頓握手,請說 "你好嗎? " 。然後,克林頓先生應該會說, "我很好,你呢?"此時 你應該說 "我也是"。此後 我們翻譯人員,將為你盡一切翻譯的工作。 "



It looks quite simple, but the truth is....When Mori met Clinton , he mistakenly said "Who are you?" instead of "How are you". Mr. Clinton was a bit shocked but still managed to react with humor: "Well, I'm Hilary's husband, ha-ha...." 

它看起來很簡單,但事實是....當森喜朗會見了克林頓,他錯誤地說: "你是誰? "而不是"你好嗎?" 。克林頓先生有點震驚,但仍設法反應幽默: "嗯,我是希拉里的丈夫,哈,哈...."



And Mori replied "Me too, ha-ha..." 

森喜朗回答說: "我也是,哈,哈... "



Then there was a long silence in the meeting room....

然後在會議室 有一段長時間的沉默....



Have a nice day and a good laugh! 

祝您有愉快的一天和一個會心的笑!

分享

相關推薦

二戰時,有一次在火車的一節包廂裡坐了四個人。   一個是個老太太,一個是漂亮的姑娘,一個是德國軍官,還有一個是羅馬尼亞人。 火車穿過隧道的時候,車廂裡一片黑暗,突然響了一聲親嘴的動靜,接著是記響亮的耳光。 火車從隧道裡鑽出來後,只見德國軍官臉上有五道紅印,尷尬地坐在那裡。 四個人誰也沒說話...

1.女主角常常會大叫或呻吟。2.常常有人被液體噴得滿身。3.都有東西會慢慢的站起來。4.常會有東西在跳動或蠕動。5.常常以醫院或學校為背景。6.看到一半,都會很想快轉。7.看完之後,覺得心跳加快。8.這兩種片都比新聞要好看。9.片中很少關心誰是男主角。10.大部分都是在看表情特寫。11.沒有劇情也可...

小王在10樓人事部門工作,一個月前,被調到9樓行政部門去了…. 今天,小王同學打電話到人事部門找他:「小王在麼?」 接電話同事說:「小王已不在人事了。」 小王同學:「啊啊!?,什麼時候的事啊,我怎麼不知道啊,還沒來得及送他呢?」 「沒關係,你可以去下面找他啊。」...

今天在補習班因為口渴所以到了販賣機買了一個鐵罐裝的飲料將飲料喝完後一時興起就徒手捏鐵罐說起鐵罐那真是一門大學問-----分隔線-----如果你是能徒手將鐵罐捏爆的人你可能會說真不想承認啊 因為太過年輕而犯下的錯誤如果你無法將鐵罐捏爆你可能會說聯邦軍的鐵罐是怪物嗎不管你是哪一種人我要告訴大家捏鐵罐是一...