kuso::把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

動漫迷會到動漫中出現的場景朝聖,對影迷來說那些拍攝出自己喜愛的電影的地方當然也劇有特殊的意義。熱愛電影的加拿大作家Christopher Moloney,就特別在許多有拍過電影的地點照相留念,但他不僅僅是單單拍下那個地方,而是把電影中的畫面印下來,再讓這個畫面與現實中的景像完全結合!看著故事與現實重疊的一瞬間,影迷們會不會有種彷彿電影又在眼前上演的錯覺呢~

當電影畫面與現實重疊~

(PS:因為攝影者也沒有註明到底哪個景點是在哪裡,所以小狄也就只附上電影名稱而已了,對於想知道景點的網友非常抱歉)

▼《女佣變鳳凰(Maid In Manhattan)》(2002)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《天羅地網(The Thomas Crown Affair)》(1999)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

原汁原味的內容在這裡

▼《麻辣女強人(Morning Glory)》(2010)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《縱情女郎(Factory Girl)》(2006)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《波西傑克森:神火之賊 (Percy Jackson & The Olympians: The Lightning Thief)》(2010)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《華爾街:金錢萬歲(Wall Street: Money never sleeps) 》(2010)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《戰士聯盟幫(The Warriors)》(1979)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

▼《英雄不流淚/禿鷹72小時(Three Days Of The Condor)》(1975)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《第六感生死戀(Ghost)》(1990)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《The 10th Victim》(1965)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《疑雲重重(City by the Sea)》(2002)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《The Hunger》(1983)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《名揚四海(Fame)》(1980)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《我的傻老哥(Our Idiot Brother)》(2011)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!


▼《霹靂神探(The French Connection)》(1971)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《美國情緣(Serendipity)》(2001)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《木偶出征百老匯(The Muppets Take Manhattan)》(1984)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《君子協定(Gentleman's Agreement)》(1947)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《新娘大作戰(Bride Wars)》(2009)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《危險性遊戲(Cruel Intentions)》(1999)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile


▼《終極密碼戰(Mercury Rising)》(1998)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《驚悚(Primal Fear)》(1996)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《二見鍾情(While You Were Sleeping)》(1995)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《北西北(North by Northwest)》(1959)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《大衛特大號(Meet Dave)》(2008)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《羅馬不思議(When in Rome)》(2010)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《二八佳人花公子(Arthur)》(1981)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!


把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《女人香(Scent of a Woman)》(1992)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《醉後大丈夫2(The Hangover Part II)》(2011)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

▼《沉靜的美國人(The Quiet American) 》(2002)

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile

把電影「拼」到現實中 原來這裡就是高譚市?!

圖片來自: izismile



原汁原味的內容在這裡>> http://news.gamme.com.tw/352673/5#ixzz27NHLhaDu



分享

相關推薦

大家在公車上發生過最糗的事情是什麼

強者我朋友,是個吃東西非常急性子的人不管買到什麼,不管東西有多燙,她都一定要馬上就吃那天,她買了熱騰騰、餡很飽滿的紅豆餅上了公車即使公車擠滿了人,即使她只能站著她都還是非常猴急的馬上把紅豆餅拿出來咬了一口在她咬下還熱騰騰,幾乎可以把她燙破皮的第一口紅豆餅後公車突然來個緊急煞車,紅豆餅也以拋物線的狀態...

書名趣談

書名趣談一位中年人問年輕人:「你有看過金庸的小說嗎?」 年輕人說:「沒有,只有看過電視劇。」 中年人說:「那你知道金庸寫的十四部小說的書名的第一個字,串起來會成為一首詩:『飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」嗎?」 年輕人說:「嗯…不知道,但是我有看羅琳(哈利...

你怎麼唸

你怎麼唸 "English"宜蘭三星蔥農李大白小時侯把 English讀為"陰溝裡洗",現在天天在水溝裡洗青蔥。桃園謝株養小時侯把 English 讀為 "閹割你去",現在是大同種豬場董事長。李遠哲小時侯把 English 讀為"因果聯繫",現在是國際聞名的科學家。林俊義小時侯把 English 讀...

通往天堂的鑰匙

三個人下了地獄,一個農夫,一個工人,一個妓女。 閻王問農夫:你生前做過什麼好事沒有? 農夫說:我種了好多糧食,養活了好多人! 閻王說好,就給了他一把金鑰匙,表示通往天堂的鑰匙。 然後閻王繼續問工人:你生前做過什麼好事沒有? 工人說:我生產了好多東西給...