kuso::【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

10 things you might not know about Mexico City


你所不知道的墨西哥城10件事

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

(CNN) -- Mexico City began as the home of an ancientempire and grew into a massive, modern metropolis.

(CNN)——從前,墨西哥城是一個古老帝國的所在地,如今變成了一個現代化大都市。

 

With more than 20 million people pulsingthrough its streets, it's one of the world's largest cities.
That big-city bustle brings with itdelicious food, massive markets and more cultural events in a day than anyonecan ever keep track of.

擁有2000多萬人口,墨西哥城顯然是世界最大城市之一。這裡擁有美味食物,大型的市場,以及更多的文化活動。

 

There's lavish wealth, devastating povertyand a lot to discover in M​​exico'ssprawling capital:

這裡既富有又貧窮,有更多的方面需要我們去挖掘:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Looking to set a quirky record? Mexico City might be theworld's best place to do it.

1.想創造一項奇怪的世界記錄?那麼你最好選擇墨西哥城。

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

One big perk of having so many people inthe same place: It's easy to set a record if you can persuade enough of them todo the same thing at the same time.

在一個擁有如此多人口的城市裡,想要創造一項記錄很容易,只要說服人們在同一時間做同一件事情。

 

Records for the most people kissing simultaneously (39,879), the most people dancing to Michael Jackson's "Thriller" atthe same time (13,597) and the world's biggest enchilada (weighing nearly 1.5tons) have all been set inside the Mexican capital, according to Guinness WorldRecords.

最多人同時輕吻(39879),最多人同時跳邁克爾杰克遜的Thriller(13597),世界最大的玉米捲餅(重達1.5噸),這些記錄的發生地都是在墨西哥城。
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Gays and lesbians are welcome.

2.同性戀很受歡迎

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

For years, Latin America's deep-rooted ties to the Roman Catholic Church meant muchof the region tended to take a more conservative tack when it came tohomosexuality. But that's started to shift in recent years, and Mexico City has been atthe forefront.

多年來,南美洲與羅馬天主教會有著根深蒂固的聯繫,這意味著在涉及到同性戀問題時,南美洲大部分地區都要採取保守的策略。但是最近幾年這種情況得到了改變,而墨西哥城就走在了這個趨勢的前列。

 

Same-sex marriage is legal there . So is adoption bysame-sex couples. And the city has marketed itself as a destination for gaytourists. In 2010, the city offered a free honeymoon to Latin America's first gaycouple to wed .

在墨西哥城,同性婚姻是合法的。同性夫妻也可以領養孩子。墨西哥城還把自己推廣為同性戀旅遊者的目的地。2010年,墨西哥城還為南美洲首對男同性戀夫妻提供免費的結婚蜜月之旅
 
 
 
 
 
 
 
3. You might have heard about the smog.They're working on it.

3.你可能聽說墨西哥城的大霧。他們已經在著手解決了。

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

Pollutionin Mexico City used to be so bad that children painting pictures of the sky reportedly would color it gray, not blue .

墨西哥城以往的污染特別嚴重,據說孩子們在給天空畫畫時會把天空描繪成灰色的,而不是藍色的。

 

Because of its geographic location -- in avalley between mountains -- and the sheer number of cars traveling its streets,smog is a problem the city is still battling. But with government programs thatencourage bike-riding and limit the number of days motorists can take to thestreets, longtime residents say the pollution problem is much better than itused to be.

這主要歸咎於其地理位置,位於兩座山脈間的山谷裡,城裡有大量的汽車,霧霾依然是個嚴重的問題。政府採取了一些措施鼓勵人們騎自行車,並且限制汽車可出行的天數,所以長期居住在這裡的居民說現在空氣比以往好多了。

 

Another innovative solution debuted lastyear: a hospital tower covered with a facade designed to "eatsmog," breaking down pollutants when the sun hits it. Designers saythe tiles on the facade of the Manuel Gea Gonzalez Hospital neutralize theeffects of 1,000 cars every day.
 
去年又頒發了一個新的措施:在一座醫院大樓外面覆蓋上一層立面,這種立面可“吸食霧霾”,當太陽照射在上面時就可以把污染物分解。設計者說立面上的瓷磚每天可以中和1000輛汽車的尾氣。
 
 
 
 
 
 
4. The city was built on a lake.

4.這座城市曾經建造在一個湖泊上。

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

It's hard to imagine now, but much of thesprawling concrete jungle that now makes up Mexico City was once a large lake.

現在很難想像,現在的墨西哥城在從前有很大一部分都是湖泊。
 
The Aztecs constructed a massivecivilization there, with Tenochtitlanserving as the capital.

阿芝特克人曾在這裡建造了一個文明社會,首都定在特諾奇諦特蘭城。
 
That city, which started out on an islandand expanded to include reclaimed parts of the lake, thrived until the Spanishconquest. After winning the battle for control of the area in 1521, Spaniardsdestroyed Tenochtitlan and built Mexico City on top of itsruins, using canals and roads from the Aztec city as the basis for newstreets and eventually draining the lake.

那座城市首先是從一座島嶼開始發展開來的,後來填埋了部分湖泊,城市得到擴張,一直繁榮昌盛,直到西班牙人入侵。在1521年贏得戰爭控制該地區後,西班牙人摧毀了特諾奇諦特蘭城,並在廢墟之上建立了墨西哥城,以原先運河和道路為基礎,西班牙重新建造了新街道,並最終抽乾了這個湖泊。
 
But they didn't entirely erase the past.That's made for some fascinating ancient finds as Mexico City grew into a modern urbanmetropolis.

但他們並沒有完全抹除過去。隨著後來墨西哥城成為現代化的大都市,那些古老的建築成了一大亮點。

In 1978, electrical company workers diggingnear the city's central square came upon an Aztec relic. That led toarchaeologists unearthing ruins of the Templo Mayor, an Aztec temple that's nowa popular tourist destination in M​​exico City.

1978年,電力公司的工人在城市中心的廣場挖掘時發現了一個阿芝特克遺跡。這就是阿芝特克大廟的廢墟,現在已經成為墨西哥城的一處熱門旅遊景點。
 
 
 
 
 
5. It's sinking.

5、正在沉降

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

It turns out the dried-out bed of a biglake isn't the best foundation for building construction.

最終證明被抽乾湖水的湖床並不是適應用來作建築地基。

 

If you want proof, take a look at some of Mexico City's most iconicstructures.

如果你想要證據,那就看看墨西哥城一些最著名的標誌性建築。

 

The sloped floor and a swinging penduluminside the Metropolitan Cathedral show that the building is decidedly tilted.

你可以到大都會大教堂裡去看看,裡面的地板是傾斜的,搖擺的鐘擺也是傾斜的,這證明整座教堂建築都是傾斜的。

 

Head up Reforma Avenue to the Angel ofIndependence , and you'll need to walk up steps that the city built over theyears as the area around the 1910 monument sank.

沿著改革大道走下去,就來到了獨立天使紀念碑,由於這座於1910年建成的紀念碑下沉,所以政府建立了台階。

 

Government officials have estimated thatthe city is sinking at a rate of 10 centimeters (4 inches) per year. A recent government report(PDF) estimated that Mexico City has sunk 10meters (32.8 feet) in the past 60 years.

政府官員估計墨西哥城正以每年4厘米的速度下沉。政府最近出台的一份報告估計60年來墨西哥城已下沉了10米。
 
 
 
6. One of the world's richest men liveshere.

6、世界上最富有的男子之一住在墨西哥城。

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

 

Mexican telecom mogul Carlos Slim topped Forbes Magazine's list of the world'srichest men for four years. Microsoft founder Bill Gates reclaimed the No. 1 spot this year . But Slim and his family, with anestimated net worth of $71.4 billion , are still sitting comfortably insecond place.

墨西哥電信大亨Carlos Slim四次上榜《福布斯》雜誌 ​​全球最富有人士。今年比爾蓋茨重奪回第一的寶座。但是Carlos Slim及其家族擁有的資產淨值預計達到了714億美元,依然穩穩的坐在了第二的寶座上。

 

Slim lives in M​​exico City, and many of the companies hecontrols are based there, too. Even if you're just passing through the city,you're bound to come across his holdings.

Carlos Slim
就住在墨西哥城,他所控制的許多公司也都位於墨西哥城。即使你僅僅只是穿過這座城市,你也會碰到他所控制的財產。

 

Talking on a Mexican cell phone? It'spretty likely that it's tied to Slim's company, Telcel,which controls 70% of Mexico'swireless market.

用墨西哥手機打電話?那絕對和他的公司有關係,Telcel控制著墨西哥70%的無線市場。

 

Swinging by a department store? If youspend any time in M​​exico City,you'll probably find a rea​​son to stop at Sanborns, Slim'subiquitous chain that contains restaurants, pharmacies and retail goods.

想去百貨商店裡買東西?如果你去墨西哥城旅遊,你可能會去桑伯斯逛逛,這是Slim開的的連鎖企業,可謂無處不在,裡麵包括飯店,藥房以及零售商品。

 

Admiring beautiful buildings in the city'shistoric center? Slim helped finance a major facelift there in recent years.

在該市的歷史中心欣賞美麗的建築?最近幾年,他花錢對這些建築進行了翻新。
 
 
 
 
 
7. It's safer than some parts of thecountry.

7、墨西哥城比墨西哥其他某些地方更安全

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

 

Many Mexicans used to fear traveling totheir nation's capital, concerned about crime.

許多墨西哥人都不敢來首都遊玩,害怕這裡的犯罪事件。

 

Street assaults and kidnapping are stillmajor worries for residents and visitors. And in high-end neighborhoods, youmight find a store selling bulletproof glass near a designer clothing boutique.

街頭暴力和綁架依然是居民和遊客的心頭大患。而且在一些高​​檔社區裡,你可能會在一家服裝品牌商店旁看到一家商店賣防彈玻璃。

 

But the city's homicide rate is on par withother major metropolises around the world.

墨西哥城的謀殺率與世界其他大都市的謀殺率差不多。

 

And with drug violence plaguing other partsof the country, Mexico City has actually earned a reputation as one of thesafer places to go .

墨西哥有些地區毒品暴力肆虐,所以墨西哥城相對來說更安全。
 
 
 
 
 
 
 
 
8. It's not just tacos and tequila.

8、不僅僅有炸玉米餅和龍舌蘭酒

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

Don't expect to find much cheesy Tex-Mexfare here. The Mexico Cityculinary scene is muy caliente, with fancy restaurants in poshhotels and top chefs saying they come here for inspiration .
Pujol, a restaurant in the city's poshPolanco neighborhood, ranksamong the world's top eateries .

在這裡找不到太多廉價的美式墨西哥食物。墨西哥城的烹調場景非常的漂亮,奢侈的飯店裡設有一些豪華餐廳,一些頂級廚師說他們來這裡尋找靈感。在墨西哥城高檔的波朗科區有一家Pujol餐廳,是世界頂級餐廳之一。

 

But it's not all about fine dining. Marketstalls and street stands serve up some of the city's most delicious food.

不僅僅只有精緻餐飲。街市檔位以及街頭小食檔也有墨西哥最好吃的食物。

 

If you're looking for tequila, it's nothard to get it. But if you want to drink like a local, try mezcal or pulque.

如果你想尋找龍舌蘭,那並非難事。如果你想像當地人那樣喝酒,那可以喝mezcal 和pulque。

 

All three drinks are made from agaveplants. Tequila comes from blue agave. Mezcal can be made from different typesof agave plants and has become a popular drink for hipsters in M​​exico'scapital.

這三種酒精都是由龍舌蘭草製成的。龍舌​​蘭由藍色龍舌蘭草製成。而各種不同種類的龍舌蘭草都可以製成Mezcal,墨西哥城的時髦人士現在大多都喜歡喝這種酒。

 

So has pulque, a 2,000-year-old Aztec drinkmade from fermented but undistilled agave juice.

Pulque也是如此,這是阿芝特克人所創造的酒精,已經擁有2000年曆史,製作原料是發酵當未經蒸餾的龍舌蘭汁液。
 
 
 
 
 
 
 
9. The subway is fast, cheap andfascinating.

9、地鐵又快、又便宜、又吸引人

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

 

While many businessmen and foreigners wholive in the city rely on taxis and car services, Mexico City's metro is still the most popularway to get around for the masses.

雖然住在墨西哥城的商人和外國人喜歡坐汽車和的士出行,可地鐵依舊是墨西哥城大眾最喜歡的出行方式。

 

Protests after authorities announced plans to raise fees last year weren't successful. But taking the subway is still pretty cheap: just5 pesos (about 40 cents) for a ticket.

去年政府提高了地鐵費用,抗議活動失敗。但是,坐地鐵依然是非常便宜的:一張票只要5比索,相當於40美分。

 

And it's not just a way to get from point Ato point B. For some people, stations on the city's 12 subway lines are adestination. There are shops, libraries, art exhibits and even computer labsinside.

而且地鐵不僅是一種交通工具,對於某些人來說,墨西哥城12條地鐵線路中的站點本身就是他們的旅遊目的地。裡面有商店,圖書館,藝術展示,計算機實驗室。

 

A pedestrian tunnel between two subwaystations in the heart of the city boastsmore than 40 bookstores .
 
位於市中心兩個地鐵站之間的一個人行地道就開滿了40多家書店。

 

 

 

 

10. It's not all loud noise and concrete.

10、並非只有噪音和鋼筋水泥

【熱門】你可能不知道墨西哥城的一些秘密...

 

If you need a break from the bustle, ittakes only a short subway ride in M​​exico City to reach places where you'll feel like youstepped back in time.

 


如果你想遠離喧囂的鬧市,那你只需在墨西哥城乘坐一小段的地鐵就可以到達能讓你心靈休憩的地方了。

 

Neighborhoods like San Angel and Coyoacan(where artists Diego Rivera and Frida Kahlo made theirhome) have cobblestone streets, beautiful buildings and quaint cafes that willgive you a chance to catch your breath.

 


比如聖安吉爾和柯約阿欽區(藝術家Diego Rivera 和Frida Kahlo的住處)裡都舖有鵝卵石鋪就的街道,漂亮的建築,以及古雅的咖啡屋,所有這些都可以讓你好好喘口氣。

 

分享

相關推薦

用保鮮膜孵出的烏龜蛋,孵化後竟然長成這樣....

(翻攝自Cat哥c 微博) 之前,有報導稱日本中學生把受精的雞蛋打進封了保鮮膜的透明玻璃杯,然後放進孵化器,以便觀察雞蛋在孵化過程中產生的變化。 (翻攝自youtube)   如果做好隔菌處理、在事宜的溫度下,打碎了殼的雞蛋是真的可以孵出小雞的。 (翻攝自youtube) ▼完...

驚!他把「響尾蛇」尾巴割開,想看看裡面有什麼!結果一刀下去後大家都呆了!沒想到裡面竟然...

圖翻攝自youtube 下同 響尾蛇的攻擊性和劇毒相信不用解釋大家應該都很清楚,國外有許多民眾聽聞響尾蛇出沒,都紛紛都嚇得倉皇而逃。而響尾蛇其最大的特點,就是看見敵人時,尾端會發出聲響以示警告,在這個時候響尾蛇也是他最兇猛的時候!會主動攻擊人類,提醒各位若有機會接觸的響尾蛇時千萬要注意。 不過你有...

上班族為什麼都喜歡「找酒店妹?」90 的人都搞錯了!他「一句話」道出自己卑賤!網友看完差點哭了...

圖翻攝自ptt 下同 為什麼受薪階級的男人還是那麼愛跑酒店?相信大家的答案,應該都只會認為男人就是如此好色,即使沒什麼錢也會試圖在這樣的聲色場所尋求刺激和新鮮感!不過PTT有位網友卻PO文表示:「覺得自己實在很卑賤!」不僅白天替老闆做牛做馬,下了班還要幫老婆買好晚餐到家時,還得被數落加班太晚,害她...